Members of Supercar, from left to right: Nakamura Koji, Furukawa Miki, Ishiwatari Junji, Tazawa Kodai

Supercar Lyrics for 「Be」by Supercar

「Be」by Supercar

Album: OOYeah!!
Translated By: Matt

Combined

JP BとE 昨日の雨の音。
B to E kinou no ame no oto.
EN B & E, the sound of yesterday's rain.
JP BとE 君の羽根の音。
B to E kimi no hane no oto.
EN B & E, the sound of your wings.
JP どうあがいたって どうもがいたって
dou agai datte dou mogaita tte
EN No matter how you struggle, no matter how you resist
JP 違ってくるのは意味のない”日々の夢”
chigatte kuru no wa imi no nai "hibi no yume"
EN What's about to change is the meaningless "dream of everyday life"
JP どうしたいかって わかってないせいで
doushitai ka tte wakattenai sei de
EN Because you don't know what you want to do
JP すがってみるのは”色のない日々”の夢。
sugatte miru no wa "iro no nai hibi" no yume.
EN You cling to the vision of a dream of a "colorless everyday life"
JP BとE 花の枯れる音。
B to E hana no kareru oto.
EN B & E, the sound of a withering flower.
JP BとE 夢のさめる音。
B to E yume no sameru oto.
EN B & E, the sound of waking from a dream.
JP どうせ愛なんて――
douse ai nante--
EN After all, love is just--
JP 希望が何だって?
kibou ga nanda tte?
EN What do you mean by "aspirations"?
JP そう見えるのは”意味のない日々の夢”。
sou mieru no wa "imi no nai hibi no yume".
EN It appears to be a "meaningless dream of everyday life".
JP 「同世代なんて、そんなもんなんだ。」
"dousedai nante, sonna mon nan da."
EN "People from our generation - that's just the way it is."
JP そう言えるのは、罪のない君のため。
sou ieru no wa, tsumi no nai kimi no tame.
EN They say this for your sake, because you are innocent.

Kanji

BとE 昨日の雨の音。
BとE 君の羽根の音。

どうあがいたって どうもがいたって
違ってくるのは意味のない”日々の夢”

どうしたいかって わかってないせいで
すがってみるのは”色のない日々”の夢。

BとE 花の枯れる音。
BとE 夢のさめる音。

どうせ愛なんて――
希望が何だって?
そう見えるのは”意味のない日々の夢”。

「同世代なんて、そんなもんなんだ。」

そう言えるのは、罪のない君のため。

Rōmaji

B to E  kinou no ame no oto.
B to E  kimi no hane no oto.

dou agai datte  dou mogaita tte
chigatte kuru no wa imi  no nai "hibi no yume"

doushitai ka tte  wakattenai sei de
sugatte miru no wa "iro no nai hibi" no yume.

B to E  hana no kareru oto.
B to E  yume no sameru oto.

douse ai nante--
kibou ga nanda tte?
sou mieru no wa "imi no nai hibi no yume".

"dousedai nante, sonna mon nan da."

sou ieru no wa, tsumi no nai kimi no tame.

English

B & E, the sound of yesterday's rain.
B & E, the sound of your wings.

No matter how you struggle, no matter how you resist
What's about to change is the meaningless "dream of everyday life"

Because you don't know what you want to do
You cling to the vision of a dream of a "colorless everyday life"

B & E, the sound of a withering flower.
B & E, the sound of waking from a dream.

After all, love is just--
What do you mean by "aspirations"?
It appears to be a "meaningless dream of everyday life".

"People from our generation - that's just the way it is."

They say this for your sake, because you are innocent.

Song Comments

Profile picture for Guest. Activate to visit their profile.

Albums

Songs A-Z