Supercar Lyrics for 「Love Song」by Supercar
「Love Song」by Supercar
Album: Cream Soda
Translated By: Matt
Combined
JP
「いつまでもそばにいてよ
RŌ
itsu made mo soba ni ite yo
EN
"Always stay by my side
JP
もう僕を離さないで
RŌ
mou boku wo hanasanaide
EN
Don't let me go anymore
JP
もう君を泣かせたりしないよ
RŌ
mou kimi wo nakasetari shinai yo
EN
I won't make you cry anymore
JP
意地悪で調子いいだけで
RŌ
ijiwaru de choushi ii dake de
EN
Just by being mean and full of myself
JP
今日まで困らせたけど
RŌ
kyou made komaraseta kedo
EN
I've troubled you up to today
JP
もう僕に合わせなくていいよ」
RŌ
mou boku ni awasenakura ii yo"
EN
You don't have to keep accommodating me anymore"
JP
どうしても君に言い出せなかったって
RŌ
doushite mo kimi ni iidasenakatta tte
EN
Saying "I couldn't bring myself to tell you",
JP
言うまでもないよって、正直じゃないよねぇ?
RŌ
iu made mo nai yo tte, shoujiki ja nai yo ne?
EN
Saying "It goes without saying", isn't honest, is it?
JP
「忙しい時も君に
RŌ
"isogashii toki mo kimi ni
EN
"Even when I'm busy,
JP
会いたくて仕方ないよ
RŌ
aitakute shikatanai yo
EN
I can't help but want to see you
JP
そうでなきゃ甘えたりしないよ
RŌ
sou denakya amaetari shinai yo
EN
I wouldn't get so clingy otherwise
JP
いつまでもそばにいてよ
RŌ
itsu made mo soba ni ite yo
EN
Always stay by my side
JP
もう僕も大人だから
RŌ
mou boku mo otona dakara
EN
I'm an adult now, too
JP
ちょっとだけうそもついていいよ」
RŌ
chotto dake uso mo tsuite ii yo"
EN
So it's ok to tell a little lie"
JP
どうしても君に言い出せなかったっけ
RŌ
doushite mo kimi ni iidasenakatta kke
EN
I just couldn't bring myself to tell you, huh?
JP
こうしてるうちに言い出せばいいのにねぇ?
RŌ
kou shiteru uchi ni iidaseba ii noni ne?
EN
It would be easier if I could just say it in this situation, right?
JP
どうしても君に言い出せなかったって
RŌ
doushite mo kimi ni iidasenakatta tte
EN
Saying "I couldn't bring myself to tell you",
JP
言うまでもないよって、正直じゃないよねぇ?
RŌ
iu made mo nai yo tte, shoujiki ja nai you ne?
EN
Saying "It goes without saying", isn't honest, is it?
Kanji
「いつまでもそばにいてよ もう僕を離さないで もう君を泣かせたりしないよ 意地悪で調子いいだけで 今日まで困らせたけど もう僕に合わせなくていいよ」 どうしても君に言い出せなかったって 言うまでもないよって、正直じゃないよねぇ? 「忙しい時も君に 会いたくて仕方ないよ そうでなきゃ甘えたりしないよ いつまでもそばにいてよ もう僕も大人だから ちょっとだけうそもついていいよ」 どうしても君に言い出せなかったっけ こうしてるうちに言い出せばいいのにねぇ? どうしても君に言い出せなかったって 言うまでもないよって、正直じゃないよねぇ?
Rōmaji
itsu made mo soba ni ite yo mou boku wo hanasanaide mou kimi wo nakasetari shinai yo ijiwaru de choushi ii dake de kyou made komaraseta kedo mou boku ni awasenakura ii yo" doushite mo kimi ni iidasenakatta tte iu made mo nai yo tte, shoujiki ja nai yo ne? "isogashii toki mo kimi ni aitakute shikatanai yo sou denakya amaetari shinai yo itsu made mo soba ni ite yo mou boku mo otona dakara chotto dake uso mo tsuite ii yo" doushite mo kimi ni iidasenakatta kke kou shiteru uchi ni iidaseba ii noni ne? doushite mo kimi ni iidasenakatta tte iu made mo nai yo tte, shoujiki ja nai you ne?
English
"Always stay by my side Don't let me go anymore I won't make you cry anymore Just by being mean and full of myself I've troubled you up to today You don't have to keep accommodating me anymore" Saying "I couldn't bring myself to tell you", Saying "It goes without saying", isn't honest, is it? "Even when I'm busy, I can't help but want to see you I wouldn't get so clingy otherwise Always stay by my side I'm an adult now, too So it's ok to tell a little lie" I just couldn't bring myself to tell you, huh? It would be easier if I could just say it in this situation, right? Saying "I couldn't bring myself to tell you", Saying "It goes without saying", isn't honest, is it?
Song Comments
Albums
-
3 Out Change
-
Jump Up
-
OOKeah!!
-
OOYeah!!
-
Futurama
-
Highvision
-
Answer
-
Cream Soda
-
Lucky
-
Planet
-
Drive
-
Sunday People
-
My Girl
-
Love Forever
-
Fairway
-
White Surf Style 5
-
Strobolights
-
Yumegiwa Last Boy
-
Aoharu Youth
-
Recreation
-
BGM
-
Last Scene
-
Wonder Word EP
-
16/50 1997-1999
-
A
-
B
-
RE: Supercar 1
-
RE: Supercar 2
-
Permafrost