Supercar Lyrics for 「Siren」by Supercar
「Siren」by Supercar
        Album: Answer
    
    
        
            Translated By: Matt
        
        Combined
                    JP
                    波が白いレースのように海を縁取って揺れる
                
                
                    RŌ
                    nami ga shiroi REESU no you ni umi wo fuchido tte yureru
                
                
                    EN
                    The waves sway on the edge of the sea like a white lace
                
                
            
                
                
                    JP
                    君はそのレースのうえで笑って歌って燥いで崩している
                
                
                    RŌ
                    kimi wa sono REESU no ue de waratte utatte hashai de kuzushiteru
                
                
                    EN
                    On that lace, you laugh, sing, and dance, as you break the wave apart
                
                
            
                
                
                
            
                
                
                    JP
                    霧が重くヴェールのように海を塞いで凪いでいる
                
                
                    RŌ
                    kiri ga omoku VEERU no you ni umi wo fusai de nai de iru
                
                
                    EN
                    The fog, like a heavy veil, covers the sea and lies still
                
                
            
                
                
                    JP
                    君はそのヴェールの奥へ
                
                
                    RŌ
                    kimi wa sono VEERU no oku e
                
                
                    EN
                    You walk deep into that veil
                
                
            
                
                
                
            
                
                
                    JP
                    気取った歌が遠のいて次第に次第に消える
                
                
                    RŌ
                    kidotta uta ga toonoide shidai ni shidai ni kieru
                
                
                    EN
                    The poised song fades away, disappearing bit by bit
                
                
            
                
                
                    JP
                    砂のヒールの跡を追い抜いて
                
                
                    RŌ
                    suna no HIIRU no ato wo oinuite
                
                
                    EN
                    I pass the traces of heels left in the sand
                
                
            
                
                
                    JP
                    案じる セイレーンは歌う そばにいたいと会いたいと謀っている
                
                
                    RŌ
                    anjiru SEIREEN wa utau soba ni itai to aitai to hakatteru
                
                
                    EN
                    The worried siren sings, I want to meet her and be by her side
                
                
            
                
                
                
            
                
                
                    JP
                    船を出せ
                
                
                    RŌ
                    SAILING
                
                
                    EN
                    Sailing
                
                
            
                
                
                    JP
                    セイレーンが呼んでいる
                
                
                    RŌ
                    SIREN
                
                
                    EN
                    The siren beckons
                
                
            
                
                
                    JP
                    終わる
                
                
                    RŌ
                    THE END
                
                
                    EN
                    To the end
                
                
            
                
                
                    JP
                    すべてが終わる
                
                
                    RŌ
                    ALL OVER THE END
                
                
                    EN
                    It's all over
                
                
            
                
                
                    JP
                    セイレーンが呼んでいる
                
                
                    RŌ
                    SIREN
                
                
                    EN
                    The siren beckons
                
                
            
        Kanji
波が白いレースのように海を縁取って揺れる 君はそのレースのうえで笑って歌って燥いで崩している 霧が重くヴェールのように海を塞いで凪いでいる 君はそのヴェールの奥へ 気取った歌が遠のいて次第に次第に消える 砂のヒールの跡を追い抜いて 案じる セイレーンは歌う そばにいたいと会いたいと謀っている 船を出せ セイレーンが呼んでいる 終わる すべてが終わる セイレーンが呼んでいる
Rōmaji
nami ga shiroi REESU no you ni umi wo fuchido tte yureru kimi wa sono REESU no ue de waratte utatte hashai de kuzushiteru kiri ga omoku VEERU no you ni umi wo fusai de nai de iru kimi wa sono VEERU no oku e kidotta uta ga toonoide shidai ni shidai ni kieru suna no HIIRU no ato wo oinuite anjiru SEIREEN wa utau soba ni itai to aitai to hakatteru SAILING SIREN THE END ALL OVER THE END SIREN
English
The waves sway on the edge of the sea like a white lace On that lace, you laugh, sing, and dance, as you break the wave apart The fog, like a heavy veil, covers the sea and lies still You walk deep into that veil The poised song fades away, disappearing bit by bit I pass the traces of heels left in the sand The worried siren sings, I want to meet her and be by her side Sailing The siren beckons To the end It's all over The siren beckons
Translator's Notes
This is the English translation in the lyrics booklet: the waves are fringing the beach, as a white lace you are laughing, singing, dancing and breaking the lace the fog is covering the sea as a veil you go deep into the veil she fades away little by little i am passing the trace, concerned about her she is singing, too lonely to live by herself sailing siren the end the end siren
Song Comments
                    Albums
- 
        
            
            3 Out Change
        
     - 
        
            
            Jump Up
        
     - 
        
            
            OOKeah!!
        
     - 
        
            
            OOYeah!!
        
     - 
        
            
            Futurama
        
     - 
        
            
            Highvision
        
     - 
        
            
            Answer
        
     - 
        
            
            Cream Soda
        
     - 
        
            
            Lucky
        
     - 
        
            
            Planet
        
     - 
        
            
            Drive
        
     - 
        
            
            Sunday People
        
     - 
        
            
            My Girl
        
     - 
        
            
            Love Forever
        
     - 
        
            
            Fairway
        
     - 
        
            
            White Surf Style 5
        
     - 
        
            
            Strobolights
        
     - 
        
            
            Yumegiwa Last Boy
        
     - 
        
            
            Aoharu Youth
        
     - 
        
            
            Recreation
        
     - 
        
            
            BGM
        
     - 
        
            
            Last Scene
        
     - 
        
            
            Wonder Word EP
        
     - 
        
            
            16/50 1997-1999
        
     - 
        
            
            A
        
     - 
        
            
            B
        
     - 
        
            
            RE: Supercar 1
        
     - 
        
            
            RE: Supercar 2
        
     - 
        
            
            Permafrost