Supercar Lyrics for 「Justice Black」by Supercar
「Justice Black」by Supercar
Album: Answer
Translated By: Matt
Combined
JP
いやに目を射した月 夜2時3時過ぎ
RŌ
iya ni me wo sashita tsuki yoru niji sanji sugi
EN
Moonlight which painfully pierces my eye - Sometime past 2 or 3 in the morning
JP
窓の四方の隅 何かいそうな気
RŌ
mado no shihou no sumi nanika isou na ki
EN
In the four corners of the window - I feel like something could be there
JP
よく目凝らす度 ふと目を逸らす度
RŌ
yoku me sorasu tabi futo me wo sorasu tabi
EN
Whenever I look closely - Whenever I suddenly look away
JP
闇に潜んだ虫 何かしそうな気
RŌ
yami ni hisonda mushi nanika shisou na ki
EN
The bug lurking in darkness - I feels like it's about to do something
JP
正義の黒の中で
RŌ
seigi no kuro no naka de
EN
In justice black
JP
寝静まる宵の淵 夢を見張るように
RŌ
neshizumaru yoi no fuchi yume wo miharu you ni
EN
At the depths of a quiet night - As if standing guard over dreams
JP
部屋の四方の隅 誰かいそうな気
RŌ
heya no shihou no sumi dareka isou na ki
EN
In the four corners of the room - I feel like someone could be there
JP
息を殺したり 声を漏らしたり
RŌ
iki wo koroshitari koe wo morashitari
EN
Holding my breath - I let out my voice
JP
不意にひるんだ隙 何かしそうな気
RŌ
fui ni hironda suki nanika shisou na ki
EN
In this unexpected moment of hesitation - It feels like something could happen
JP
正義の黒の中で
RŌ
seigi no kuro no naka de
EN
In justice black
Kanji
いやに目を射した月 夜2時3時過ぎ 窓の四方の隅 何かいそうな気 よく目凝らす度 ふと目を逸らす度 闇に潜んだ虫 何かしそうな気 正義の黒の中で 寝静まる宵の淵 夢を見張るように 部屋の四方の隅 誰かいそうな気 息を殺したり 声を漏らしたり 不意にひるんだ隙 何かしそうな気 正義の黒の中で
Rōmaji
iya ni me wo sashita tsuki yoru niji sanji sugi mado no shihou no sumi nanika isou na ki yoku me sorasu tabi futo me wo sorasu tabi yami ni hisonda mushi nanika shisou na ki seigi no kuro no naka de neshizumaru yoi no fuchi yume wo miharu you ni heya no shihou no sumi dareka isou na ki iki wo koroshitari koe wo morashitari fui ni hironda suki nanika shisou na ki seigi no kuro no naka de
English
Moonlight which painfully pierces my eye - Sometime past 2 or 3 in the morning In the four corners of the window - I feel like something could be there Whenever I look closely - Whenever I suddenly look away The bug lurking in darkness - I feels like it's about to do something In justice black At the depths of a quiet night - As if standing guard over dreams In the four corners of the room - I feel like someone could be there Holding my breath - I let out my voice In this unexpected moment of hesitation - It feels like something could happen In justice black
Translator's Notes
The translation above is a literal interpretation of the lyrics. The lyrics booklet contains an English translation which is definitely inaccurate at parts, but may reveal some intentions of the artist: the moon is bright, at 2 or 3 in the morning i feel there is something at the window whenever look more, whenever turn the eyes away a bug in the dark, gives me a chill in justice black quietness around, to look inside of my sleeping head i feel there is someone in the room try not to breathe, let a voice out a devil in the dark, gives me a chill in justice black
Song Comments

Albums
-
3 Out Change
-
Jump Up
-
OOKeah!!
-
OOYeah!!
-
Futurama
-
Highvision
-
Answer
-
Cream Soda
-
Lucky
-
Planet
-
Drive
-
Sunday People
-
My Girl
-
Love Forever
-
Fairway
-
White Surf Style 5
-
Strobolights
-
Yumegiwa Last Boy
-
Aoharu Youth
-
Recreation
-
BGM
-
Last Scene
-
Wonder Word EP
-
16/50 1997-1999
-
A
-
B
-
RE: Supercar 1
-
RE: Supercar 2
-
Permafrost