Supercar Lyrics for 「Trip Sky」by Supercar
「Trip Sky」by Supercar
Album: 3 Out Change
Translated By: Matt
Combined
JP
ありそうにもない夢の存在。
RŌ
ari sou ni mo nai yume no sonzai.
EN
The world of my dream will not likely become reality.
JP
まだ見えてない?まだこりてない?
RŌ
mada miete nai? mada kori te nai?
EN
Can't I see it yet? Haven't I become absorbed in it yet?
JP
争いなんてない理想のサイゴを誓っても
RŌ
arasoi nante nai risou no saigo o chikatte mo
EN
I swear to the end of my conflict-free ideal,
JP
描いた夢のまま静かに
RŌ
egai ta yume no mama shizuka ni
EN
Peacefully as it's drawn in the dream,
JP
浮かんでまた消えてくのさ。
RŌ
ukan de mata kiete ku no sa.
EN
I float away and disappear again.
JP
あいまいな歌。 まいあがる空。
RŌ
aimai na uta. maiagaru sora.
EN
An ambiguous song. The soaring heavens.
JP
まだ見えてない?まだこりてない?
RŌ
mada mie te nai? mada kori te nai?
EN
Can't I see it yet? Haven't I become absorbed in it yet?
JP
争いなんてない理想のサイゴを誓っても
RŌ
arasoi nante nai risou no saigo o chikatte mo
EN
I swear to the end of my conflict-free ideal,
JP
強引な手でまた誰かの
RŌ
gouin na te de mata dare ka no
EN
That the hand of a coercive person
JP
転んだその手をつかむのさ。
RŌ
koronda sono te wo tsukamu no sa.
EN
Will catch another who has fallen.
JP
描いた夢のまま静かに
RŌ
egai ta yume no mama sizuka ni
EN
Peacefully as it's drawn in the dream,
JP
浮かんでまた消えてくのさ。
RŌ
ukan de mata kiete ku no sa.
EN
I float away and disappear again.
JP
すさんだ世界の向こうへと
RŌ
susan da sekai no mukou he to
EN
To the other side of this bitter world,
JP
浮かんでまた消えてくのさ。
RŌ
ukan de mata kiete ku no sa.
EN
I float away and disappear again.
Kanji
ありそうにもない夢の存在。 まだ見えてない?まだこりてない? 争いなんてない理想のサイゴを誓っても 描いた夢のまま静かに 浮かんでまた消えてくのさ。 あいまいな歌。 まいあがる空。 まだ見えてない?まだこりてない? 争いなんてない理想のサイゴを誓っても 強引な手でまた誰かの 転んだその手をつかむのさ。 描いた夢のまま静かに 浮かんでまた消えてくのさ。 すさんだ世界の向こうへと 浮かんでまた消えてくのさ。
Rōmaji
ari sou ni mo nai yume no sonzai. mada miete nai? mada kori te nai? arasoi nante nai risou no saigo o chikatte mo egai ta yume no mama shizuka ni ukan de mata kiete ku no sa. aimai na uta. maiagaru sora. mada mie te nai? mada kori te nai? arasoi nante nai risou no saigo o chikatte mo gouin na te de mata dare ka no koronda sono te wo tsukamu no sa. egai ta yume no mama sizuka ni ukan de mata kiete ku no sa. susan da sekai no mukou he to ukan de mata kiete ku no sa.
English
The world of my dream will not likely become reality. Can't I see it yet? Haven't I become absorbed in it yet? I swear to the end of my conflict-free ideal, Peacefully as it's drawn in the dream, I float away and disappear again. An ambiguous song. The soaring heavens. Can't I see it yet? Haven't I become absorbed in it yet? I swear to the end of my conflict-free ideal, That the hand of a coercive person Will catch another who has fallen. Peacefully as it's drawn in the dream, I float away and disappear again. To the other side of this bitter world, I float away and disappear again.
Song Comments

Albums
-
3 Out Change
-
Jump Up
-
OOKeah!!
-
OOYeah!!
-
Futurama
-
Highvision
-
Answer
-
Cream Soda
-
Lucky
-
Planet
-
Drive
-
Sunday People
-
My Girl
-
Love Forever
-
Fairway
-
White Surf Style 5
-
Strobolights
-
Yumegiwa Last Boy
-
Aoharu Youth
-
Recreation
-
BGM
-
Last Scene
-
Wonder Word EP
-
16/50 1997-1999
-
A
-
B
-
RE: Supercar 1
-
RE: Supercar 2
-
Permafrost
What does this song mean?
God damn this last live version...
+1. the youtube version is so mother fucker amazing......
so fucking crazy, so powerful, so bright and briliant.....
+1 agree
always disapearing
In the "Last Live" Version, what is he singing at the end?
It is unintelligible to me, and the words are not in any of the lyric pamphlets.
i think he sing something "soaring heavens", again and again