Members of Supercar, from left to right: Nakamura Koji, Furukawa Miki, Ishiwatari Junji, Tazawa Kodai

Supercar Lyrics

「Wavement」 by Supercar

  Album: My Girl

Combined

JP水辺には水辺に咲く花の色が合うように
mizube ni wa mizube ni saku hana no iro ga au
ENJust like how the colors of blooming flowers meet in the waterside

JPつまりは色あせた毎日に色があるように
tsumari wa iroaseta mainichi ni iro ga aru you ni
ENThere appears to be color in our faded everyday lives


JP朝の陽で目が覚めて僕らはくり返すはずさ
asa no hi de me ga samete bokura wa kurikaesu hazu sa
ENEvery morning we wake, predestined to repeat everything again

JPそれだけのことさ
sore dake no koto sa
ENThat's all we do

JPそう思うと、朝の陽で目が覚めて
sou omou to, asa no hi de me ga samete
ENWhen I think so, every morning I wake,

JP全てをくり返すだけの毎日なら 笑いとばすよ
subete wo kurikaesu dake no mainichi nara waraito basu yo
ENJust repeating an every day routine is laughable


JP窓辺には窓辺で咲く花の夢があるように
madobe ni wa madobe de saku hana no yume ga aru you ni
ENJust like dreams of blooming flowers appear by the window

JP偽りでくり返す毎日をぬけだせたのに
itsuwari de kurikaesu mainichi wo nukedaseta noni
ENWe could sneak out of our everyday routine in pretense


JP朝の陽で夢がさめて僕らの"とりあえず"だけが合図なのさ
asa no hi de yume ga samete bokura no "toriaezu" dake ga aizu na no sa
ENEvery morning before we wake, our "things to do in the meantime" are a red flag

JPそう思ったんだ そんなのを笑いとばしたいんだ
sou omottan dat sonna no wo waraitobashitain da
ENThat's what I thought; I want to laugh at such a thought

JPそんなのを笑いとばしたいんだ 笑いとばしたいんだ
sonna no wo waraitobashitain da waraitobashitain da
ENI want to laugh at such a thought; I want to laugh

Kanji

水辺には水辺に咲く花の色が合うように
つまりは色あせた毎日に色があるように

朝の陽で目が覚めて僕らはくり返すはずさ
それだけのことさ
そう思うと、朝の陽で目が覚めて
全てをくり返すだけの毎日なら 笑いとばすよ

窓辺には窓辺で咲く花の夢があるように
偽りでくり返す毎日をぬけだせたのに

朝の陽で夢がさめて僕らの"とりあえず"だけが合図なのさ
そう思ったんだ そんなのを笑いとばしたいんだ
そんなのを笑いとばしたいんだ 笑いとばしたいんだ

Romaji

mizube ni wa mizube ni saku hana no iro ga au
tsumari wa iroaseta mainichi ni iro ga aru you ni

asa no hi de me ga samete bokura wa kurikaesu hazu sa
sore dake no koto sa
sou omou to, asa no hi de me ga samete
subete wo kurikaesu dake no mainichi nara waraito basu yo

madobe ni wa madobe de saku hana no yume ga aru you ni
itsuwari de kurikaesu mainichi wo nukedaseta noni

asa no hi de yume ga samete bokura no "toriaezu" dake ga aizu na no sa
sou omottan dat sonna no wo waraitobashitain da
sonna no wo waraitobashitain da waraitobashitain da

English

Just like how the colors of blooming flowers meet in the waterside
There appears to be color in our faded everyday lives

Every morning we wake, predestined to repeat everything again
That's all we do
When I think so, every morning I wake,
Just repeating an every day routine is laughable

Just like dreams of blooming flowers appear by the window
We could sneak out of our everyday routine in pretense

Every morning before we wake, our "things to do in the meantime" are a red flag
That's what I thought; I want to laugh at such a thought
I want to laugh at such a thought; I want to laugh

Song Comments

Guest
Guest
That's so sad.
Saturday 14th of July 2018 06:29 PM
Reply
Guest
Gracias Matt. This song is so important to me... ❤
Sunday 15th of April 2018 05:12 PM
Reply